Ebenezer Scrooge es un hombre avaro y egoísta, sarcástico y huraño con sus pocos seres allegados. La víspera de Navidad, el fantasma de su antiguo socio Jacob Marley se le manifiesta, provocando una serie de apariciones de los fantasmas de las Navidades pasadas, presentes y futuras, que despertarán emociones en el protagonista que parecían olvidadas. Esta edición, con una nueva traducción a cargo de José C. Vales, está basada en el manuscrito autógrafo de Charles Dickens fechado en diciembre de 1843 que se conserva en la Morgan Library & Museum y que fue utilizado por los impresores de la primera edición original (1843).
A pesar de que es una novela o una historia que creo todo mundo conocemos por las mil y un versiones que hay en diferentes adaptaciones tanto para la pantalla chica como para cines, es que no había tenido la oportunidad de leer este clásico, y la verdad hasta que vi la película que habla del “proceso” (desconozco que tan fiel es a la realidad), es que me enteré de varios detalles y que era en realidad muy corta la historia.
Ahora que por fin pude conocer la pluma del autor, logré ver aquello que había visto en varias publicaciones, que tiene su lado “oscuro”, pero sobre todo es una crítica a la sociedad haciendo reflejo de vidas que quizá muchos descartan porque no son bonitas y perfectas, por lo que aplaudo al escritor que hiciera caso de ellas. me parece que así como lo vi, en esta novela hay muchos guiños a su vida.
La pluma a pesar de ser muy “superficial” y que no hay tantas descripciones como una imaginaría, y en este caso el perfil de los personajes es muy básico, ya que en realidad no los logramos conocer muy bien, fuera de Ebenezer y eso que tenemos una cantidad considerable, tomando en cuenta la trama y todas las vidas que nuestro prota tocó en su vida para bien o para mal. también creo que por momentos es un poco rebuscada la pluma y no tan sencilla como esperaba, ya que hay detalles que le da muchas vueltas.
Logramos ver como Scrooge la ambición va torciendo su camino y que él mismo reconoce que su tacañería, su cero empatía y egoísmo lo han aislado en lo que creía era una vida perfecta, pero al verse a sí mismo en versiones antiguas o recordar alguien que fue amable con él, es que casi inmediatamente va reconociendo sus errores y a pesar que hay momentos en que cree no fue real, ese espíritu realmente se instaló en su corazón y es tan real que le abrió los ojos y literal de la noche a la mañana, cambió.
En algunas de las adaptaciones que había visto, siempre me quedaba alguna duda, no en todas, ya que muchos decían que a las 11 12 y 1 recibirás las visitas, pero en otras mencionaban 1 hoy a las 11, mañana a la 1 y la tercera al terminar las 12 campanadas (ya no sé si así era el orden o no) y yo así de espera, como??? como que dejaban ver que eran tres noches, pero si esto era real, entonces si llegaron en nochebuena, pues no me daban las cuentas, creía que era un error de traducción y más porque no había nada entre las visitas, terminaba una y ya estaba esperando la siguiente, pero ahora que tuve la oportunidad o así lo entendí, esa es la indicación que Marley, por eso cuando amanece y pregunta al niño desde la ventana que día es, dice algo así, no me lo he perdido, pero ahí hace la aclaración que los tiempos en esas visitas no corren igual que en la vida normal, y que por eso aun no es tarde… muy rebuscado en realidad jajaja.
Otro detalle, creo que en la historia que ya tenía casi tatuada en mi memoria, tenía la impresión que la vida del Timy era como el parteaguas, el más fuerte y con más importancia en lo que conoce en sus visitas, pero en realidad es que no tiene tanto peso y yo ya estaba preparando hasta el pañuelo por si las dudas… y ya que hable de esto, hay algo que aquí me he perdido y no he terminado de entender, estando con la Navidad Presente, de repente dice que hay un lugar vacío y unas muletas, y yo… no, el niño este año sigue vivo… como que ya te me estás adelantando, si el pequeño está feliz por el ave que consiguieron y van a cenar… Ahí sí me perdí, pero vuelvo a lo que dije arriba, creo que por momentos la narración es un poco rebuscada.
Me gustó, pero si vi detallitos raros, quizá al conocer la historia con otros ojos ya iba con algunas expectativas.
Por cierto, cuando me regalaron esta novela, yo dije, que no era “cuento” y ahora me sale que es “canción”, como no me quería quedar con las dudas y sabía (noooo, la verdad es que no, fue gracias a Sonia y el grupo de su taller, al que por cierto estoy un poco ausente, hay versiones digitales legales que se pueden descargar de manera gratuita, como la de la Editorial Elejandría que son novelas de dominio público, y como no me quería quedar con la duda de si había diferencias, pues me leía la versión en papel y la gratuita, que déjenme decirles que fuera de algunos dedazos o faltas de ortografía que me encontré -y no soy tan quisquillosa- es una buena opción para conseguir este título y otros), total, a lo que iba, es la misma historia, sin importar el título que consigan, es más, si llegan a buscar en Amazon y Gandhi, como Cuento de Navidad, les saldrá una antología con otras historias navideñas de Dickenn -ven, fui curiosa y no me quería quedar con la duda jaja.
Canción De Navidad o Cuento De Navidad es una historia creo que por todos ya muy conocida, esperaba encontrarme con una versión escrita más detallada y llena de descripciones, pero en realidad en este aspecto es muy básica, pero aun así, el reflejo de la sociedad y una especie de critica a la misma es bien reflejada al tiempo que vamos conociendo facetas de Scrooge del como el tiempo y el dinero, la ambición lo cambiaron y fueron suficientes las visitas nocturnas para que recapacitara y aprendiera a reconocer que la vida es tan corta que hay que aprovechar todos los momentos y vivirlos al máximo cuando aún tenemos tiempo… con eso me quedo de esta historia, ese mensaje que nos dejó el autor.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario